全国服务热线:066-72245178 欢迎来到欧宝app-欧宝娱乐平台在线登录入口官网!
您的位置:主页 > 企业实力 > 客户案例 >

网上关于李商隐《细雨》一诗的剖析可能是错的

发布时间:2021-11-13 19:43 人气: 来源:欧宝app

本文摘要:原创首发:网上关于李商隐《细雨》一诗的剖析可能是错的——《细雨》另一种解读方式。帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。 楚女其时意,萧萧发彩凉。网上关于此诗的解释或赏析大略相同,将细雨比喻成飘起的帷帘和卷落的竹席,不外乎是作者通过精彩的比喻和想象,把细雨写得生动形象,为读者展现了一幅唯美轻柔的画面。 可是,疑惑也随之而来。诗名为细雨,可以解释为小雨,其力度和密度应于仅仅高于微雨。和大雨或暴雨相比,应当另有很远的一段距离。

欧宝娱乐平台在线登录入口

原创首发:网上关于李商隐《细雨》一诗的剖析可能是错的——《细雨》另一种解读方式。帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。

楚女其时意,萧萧发彩凉。网上关于此诗的解释或赏析大略相同,将细雨比喻成飘起的帷帘和卷落的竹席,不外乎是作者通过精彩的比喻和想象,把细雨写得生动形象,为读者展现了一幅唯美轻柔的画面。

可是,疑惑也随之而来。诗名为细雨,可以解释为小雨,其力度和密度应于仅仅高于微雨。和大雨或暴雨相比,应当另有很远的一段距离。

帷,帷帘之意,围在窗边或床边,用以四处遮挡的幕幔,倾向于帘帐,有轻柔薄透之意。然而岂论如何,都是布匹之状。

如何和细雨在形状上相通以切合比喻的要求。如果用帐来形容雨,至少应当是滂沱大雨才是。我们翻一翻古诗词就知道,细雨的形容并不如此,好比洪适《满庭芳》“细雨如丝”,放翁《春游》“如丝细雨不成泥”,山谷《次韵寅庵》“细雨润如酥”,蒋捷《高阳台》“细雨如尘”,温庭筠《题李处士幽居》“细雨如烟碧草青”,朱淑真《寄别》“如毛细雨蔼遥空”,由此可见,岂论是如丝,如烟,如尘,如雾,都和细雨有共通之处,然而用“帷”来形容细雨,在勉为其难的情况下,只得细雨之轻柔,但不得细雨之细微。李商隐做为大诗人,不行能连比喻都用得如此失真。

簟,竹席之意,卷,卷动。竹席或许有薄有厚,但无论如何,将细雨形容成卷动或卷落的竹席仍然不够合适。古代竹席样式应当和现代约莫相同,都是用薄竹片系将而成,或是长条,或是编织,或是整整一张,和细雨没有任何相通之处。

尤其加上一个“卷”字以后,似乎只能是瓢泼大雨被风卷进窗子才可以算是吻合。“雨……卷”做为唯美的动态情形,也用在许多诗词中,但明里暗里都和风吹过来有关,好比东坡《点绛唇》“尽卷黄昏雨”,放翁《岁暮风雨》“雨声卷江村”,贺铸《水调歌头》“风雨卷秋江”,张孝祥《菩萨蛮》“晚花残雨风卷帘”,侯置《菩萨蛮》“东风卷秋欺花雨”等等。都是“雨随着风儿卷进来”之意,从来不行能是竹席那么重的工具卷了进了屋里。那种画面一点也儿不唯美,甚至有些粗暴庸俗。

那是李商隐,怎么可能写得如此不堪?因此,只有一种解释,前两句并不是比喻。是什么?写实!不妨重新剖析一下这首诗。帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。

帷,帷幔,飘,飘动。白玉堂,原指仙人寓所,厥后也引伸为权朱紫家的宅院或房间。好比《杂曲歌辞》有“传声莫闭黄金屋,为报先开白玉堂”,范成大《浣溪沙》有“白玉堂前绿绮疏”,韩偓《遥见》有“白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃”, 蒋维翰《春女怨》有“白玉堂前一树梅,目前忽见数花开”之句。

巧的是,李商隐在其它诗中也用到了“白玉堂”,《春日》中有“欲入卢家白玉堂,新春催破舞衣裳”,《代应》中有“原来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂”,这两处白玉堂都是指莫愁女所住的屋子,漂亮华美的大屋子。簟,竹席。卷,卷动、卷落之意。碧牙床,原指有象牙镶嵌或雕饰的床,厥后大多是指制作豪华精巧的床。

因此,这一句存在了典故,张衡《东京赋》里说用玳瑁做的凉席,用象牙镌刻的床(“委之玳瑁席,停之象牙床”),《太平广记》纪录,张易之为其母亲用象牙做床并用做犀牛角做席子(“铺象牙床,织犀角簟”)。众所周知,李商隐喜欢在诗中镶嵌华美的典故。由此可见,这首诗里的“簟”不是指竹席,而是用珠宝等珍奇之物做成的席。

这一句仅仅是说情况的奢华与优雅,用来烘托后面人物的孤苦凄凉。要知道李商隐在《嫦娥》一诗中的开头也是说云母屏风如何如何,至于在《无题》系列中这种反衬更是屡见不鲜。这两句的解释是,细雨轻落,有风吹来,吹得房间里的帷幔飘动开来,她轻轻地把床上那张用珠宝做成了席子卷了起来。

楚女其时意,萧萧发彩凉。楚女,网上的解释是说《楚辞·少司命》中的神女。

但实际上并不精准,小可在查询资料时无意中发现,这个楚女指的是楚国女子,典故出自于历史上有名的“西宫灾”,其大意为春秋时期鲁国君主鲁僖公向齐桓公示弱,把齐国陪嫁来女子立为正妻,把从楚国娶来的妻子贬到冷宫。厥后,楚女除了指江南女子以外,还特指得不到君主疼爱的女人,或者受到情人冷落的女人。其含意有些类似于长门宫里的陈阿娇。因此,楚女的寄义是指寥寂的女子。

其时意,其时的心情,其时的心意,其时的想法等等。萧萧,同潇潇,形容雨声清冷,寂静之意。

古诗词中常见。好比“暮景萧萧雨霁”,晏殊“梧桐叶上萧萧雨”,纳兰容若“几叶萧萧雨”都是此意。不难看出,“楚女”一词如果做《楚辞》中的神女解释,那么和“萧萧”二字所带来的孤冷之意并不相符,和后面的“凉”字的基调也有冲突。

因此,应是被贬到冷宫的(楚国女子)妃子无疑。发彩,按前人所载,其典故源于《左传·昭公》“鬒黑而甚美,光可以鉴”,这里指头发乌黑秀美之意。诗词也多见,吴融用过“如描发彩匀”,王安石写过“神归发彩凉”都是指女子的头发。

凉,本意,指温度低,冰凉,严寒之意。因此,这首诗的另一种译文应当是:华美的房间里彩幔飘飞,精致的木床上珠光荟萃。

遥想冷宫中的楚女愁绪,秀美的发丝清冷到心碎。潜在的译文就是:她现在应当还住在华美的房间里,然而我却没有时机给她以呵护和敬服。她就像是当年被贬入冷宫的妃子,看着细雨一小我私家孑立单地抚弄着发丝。

如果强行导入仕途模式,这首诗的另一个潜台词就是:我空有一身才气,惋惜却无人浏览。连带着这首诗的剖析也酿成了另一种解释:作者以女子视角为主体,通过对奢华情况的形貌,烘托了独居女子的愁苦和无奈,从而表示作者自己的清冷心境。而细雨恰恰是情况景物形貌,起到了渲染和铺陈效果。

细雨纷飞的日子,一个女子独居在华丽堂皇的房间,屋里到处都是华贵精致的部署,然而却没有人疼爱,没有人浏览。日常生活的优越无法弥补情感和灵魂的需求。纵有青丝秀美,怎样令郎无心。


本文关键词:网上,关于,李商隐,《,细雨,》,一诗,的,剖析,欧宝app

本文来源:欧宝app-www.cqyht.com

在线客服
联系方式

热线电话

19914572317

上班时间

周一到周五

公司电话

066-72245178

二维码
线